今日からスタートです

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 いよいよ本日から10月期が開講いたします。 日本語メディカルライティング〈理論と応用〉 | サン・フレア アカデミー 本講座は、治験・申請業務や申請文書の知識がある方や、申請業務に関…

用語集のご紹介

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 随分前に(授業で使うつもりで)集めてみたものの、思うところあってお蔵入りにしていたのですが、折角なのでご紹介だけしておこうと思います。 以下、順不同です。すべてweb上で閲覧でき…

そこに理由はありますか

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 医薬翻訳でいつも不思議に思うのは「理由」がない学習者さん、未経験者さんが圧倒的に多いことです。 ここでいう理由とは、自分が「なりたい」と思う主観的な理由ではなく、発注側・採用側…

「~に準ずる」の訳し方を考察する

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 「~に準じる」を英語に翻訳したいとき、どのような工夫ができるでしょうか。 まずは、ICH ガイドライン(ICH-E3)からの引用です。 治験責任医師等の氏名,所属,治験における役割及び資…

【製薬・治験翻訳】講義で紹介した自習教材です

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 翻訳ゼミの受講生さんに紹介した自主学習用の資料ですが、他の方にも参考になると思うので、ブログにも書いておきます。 無料教材を中心に紹介していますので、ぜひ有効活用していただき…

医薬翻訳を独学するには

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 業界誌で好んで特集されるトピックのひとつに「翻訳者になるための勉強法」があります。私も寄稿していますので、よろしければご覧ください。 2018年版「メディカル翻訳・通訳 完全ガイド…

プレ講義を開催しました

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 例年よりスタートが遅れてしまいましたが、春学期メディカル翻訳ゼミのプレ講座を開催しました。 内容は 仕事環境 辞書環境 便利ツールの紹介 メディカル分野の勉強方法 のご紹介です。先…

自宅にいながら無料で学ぶ方法は沢山あります

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 落ち着かない日が続くなか、これまでと変わらずに仕事に取り組めている方もいれば、仕事が中止になったり、申し込んでいた講座が休講になったりして、ぽっかり時間が空いてしまった方もい…

春学期の開講決定(オンライン翻訳講座)

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 個人的な事情で思うように準備時間が取れなくなってきたこともあり、先学期で最後にしよう...と思っていた翻訳ゼミでしたが、重ねてのご要望もあり、よく考え直した結果、やはり今春も開…

【登壇報告】2019年度第4回JTF翻訳セミナー「製薬・治験翻訳の道しるべ」

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 昨年末に担当した翻訳セミナーのイベント報告文が掲載されています。 改めて、ありがとうございました! journal.jtf.jp

フリーランスの適性とは

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 「単価交渉をしたいのですが、仕事が減りそうで決心がつきません。どうしましょう」 「大量に発注するから安くしてと頼まれました。承諾すべきでしょうか」 「MTPEを引き受けないと依頼で…

がんばらずに頑張り抜くには

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 新年ということで「今年は○○を頑張りたい」と目標を立てている方も多いと思います。その中には「翻訳者になりたい」と思って学習に励んでいる方も多いでしょう。 一方で、昨年の目標を一…

登壇報告&2019年振り返り

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 ブログ更新がすっかり滞っていましたが、セミナー登壇のご報告と、簡単に2019年を振り返っておきたいと思います。 JTF翻訳セミナーに登壇いたしました 2019年振り返り JTF翻訳セミナーに…

調べものに関するさまざまな誤解

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 私の講義では「調べ物の過程を共有したいので、訳出根拠も書いてください」とお願いすることがあります。すると稀に「ネットで見ました/調べました」としか書かない方がおられます。これ…

治験翻訳のセミナーに登壇いたします

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 12月に日本翻訳連盟 (JTF) 主催の翻訳セミナーに登壇いたします。 開催日:2019年12月11日 (水) セミナー:14:00 ~ 16:40、懇親会:17:30 ~ 19:30 会場 :明治薬科大学 剛堂会館 住所:…

秋学期スタートです

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 こちらでのお知らせが遅くなってしまいましたが、秋学期のメディカル翻訳ゼミが開講しています。8月に春学期が終わってから約1ヶ月半、お休みをはさんでの再開です。 今回は6名の方から「…

私がフリーランスの医薬翻訳者として実績を上げるまで

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 今回は、私がどうやって在宅のフリーランス翻訳者として実績を上げてきたかを話してみたいと思います。ただし、あくまで個人の体験談です。今と昔では違う部分も多々あると思うので、参考…

打てば響く人、響かない人

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 同じ状況でまったく同じ情報に触れても、すぐにピンときて行動に移せる人と、そのうちそのうちと時間ばかり過ぎてしまう人がいます。 違いはどこから生まれるのでしょうか。性格でしょう…

実質マイナスです

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 私はここ数年、本業の傍ら講師の仕事も続けているのですが、何故か「副収入があっていいですね」「私も別の収入源を考えたいのですが...」などと言われることがあります。 私は正直「心外…

秋学期→【満席】お申込ありがとうございました。

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 今春にスタートした医薬翻訳講座もあと1回、8月末に最終回を迎えますが、並行して秋学期のご相談も始まっています。 10月からは、新たな試みもあります。本講座では和訳と英訳を半々に扱…

頑張っているのに結果が出ないとき

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 今回は辛口記事です(...すみません)。 「どういう人が翻訳者になれますか(向いていますか)」という質問が寄せられることがあります。もちろん、まずは「興味をもつこと」だと思います…

医薬翻訳者必携!2019年版の「ライフサイエンス辞書」が発売になりました

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 ライフサイエンス辞書の最新版(2019年版)が発売になりました。 stepone.stores.jp 翻訳者には嬉しい、貴重な貴重なEPWING版です! ※EPWING版とは、辞書検索ツール(Logophile、DDwin、P…

先を歩く人がいることの、ありがたさ

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 巷では独立起業して10年後に残っている確率は6%くらいと言われています。60%ほどが1年以内に廃業し、5年間生き残るのは全体の約15%なのだそうです。 翻訳の世界をみても確かに動きが激…

見える景色を変えるには

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 アルファ碁が登場してトッププロ棋士に勝ったというニュースが届いた時に「ぼんやりしてたら翻訳者も危ないよ」と警告していた方がおられました。もう三年も前の出来事です。 「三日、三…

諸刃の剣

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 翻訳の世界では初心者よりも経験者が歓迎されますが、教育の手間がかからずに済むから、というのが大きいでしょう。 では、新人さんにはチャンスがないのかというと、決してそんなことは…

折り返し地点です

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 春から開講している翻訳ゼミも5回目を終え、折り返し地点を過ぎました。 「もう半分かと思うと寂しい」と言っていただけ嬉しい反面、本ゼミの目的は「勉強になった」だけで終わらず「仕事…

集団からひとつ抜けて波に乗るには

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 集団からひとつ抜けて波に乗るには、何が必要でしょうか。 昔の私なら「スキル」あるいは「実力」と答えていたと思います。もちろん実力も大事です。大事には違いないのですが、最近はす…

春学期ゼミ、開講しました

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 2019年春学期ゼミ、開講いたしました。 メディカル翻訳の市場は大きく「治験・薬事」「論文・学会」「その他の医療情報」の3つに分かれますが、なかでも需要・規模ともに最大とされるのが「…

プレ講義を開催しました

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 2019年春学期、翻訳ゼミのプレ講義を開催いたしました。PC持ち込みで、実作業や実演を交えながらの約2時間。在宅翻訳者になるにあたって必要と思われる情報を中心に、できるだけ医薬特有…

会社勤めを続けるべきか、フリーランスになるべきか、迷ったときの目安は

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 今回はこれからフリーランスを目指す方に読んでいただきたいnoteをご紹介したいと思います。 note.mu この中で「わかりやすい1つの基準が月商50~60万円」と紹介されています。「ラ…