打てば響く人、響かない人

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 同じ状況でまったく同じ情報に触れても、すぐにピンときて行動に移せる人と、そのうちそのうちと時間ばかり過ぎてしまう人がいます。 違いはどこから生まれるのでしょうか。性格でしょう…

先を歩く人がいることの、ありがたさ

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 巷では独立起業して10年後に残っている確率は6%くらいと言われています。60%ほどが1年以内に廃業し、5年間生き残るのは全体の約15%なのだそうです。 翻訳の世界をみても確かに動きが激…

集団からひとつ抜けて波に乗るには

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 集団からひとつ抜けて波に乗るには、何が必要でしょうか。 昔の私なら「スキル」あるいは「実力」と答えていたと思います。もちろん実力も大事です。大事には違いないのですが、最近はす…

春学期のプレ講義について

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 来月に開催するメディカル翻訳ゼミ(通学クラス)のプレ講義の準備をすすめています。 内容は、 辞書環境の整備:デスクトップとiPad、それぞれ串刺し検索環境の作り方や、医薬分野特有のお…

私が医薬専門の在宅翻訳者になるまで

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 今回は、私が医薬専門のフリーランス翻訳者になるまでの経緯を話したいと思います。少し長いのですが、興味のある方はよかったらご覧ください。 それではどうぞ。

これまでとこれからと

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 このブログは検索流入が多く、7~8割が新規の方です。それほどまでに新たに医薬翻訳やメディカルライティングに関心を寄せる方が多いのかと思います。 とくに年始は何か新しいことを学…

医薬翻訳者を目指す方の必読書『メディカル翻訳・通訳 完全ガイドブック』に寄稿しました

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 9月29日にイカロス出版から『メディカル翻訳・通訳 完全ガイドブック』が発売されました。私も72~75ページに「バイオの基礎知識&学習方法」というタイトルで寄稿しています。編集部の方…

「~に準ずる」の訳し方を考察する

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。 今回は「~に準じる」を英語に翻訳するときにどのような工夫ができるか、考えてみたいと思います。 まずは、ICH ガイドライン(ICH-E3)からの引用です。 治験責任医師等の氏名,所属,治…