どうしたら翻訳者になれますか

f:id:mw-yamana:20170502220820j:plain

こんにちは。メディカル翻訳者&メディカルライターの山名文乃です。

 

どうしたら翻訳者になれますか?

 

この答えはとても簡単です。

 

現在の日本で翻訳者になるには資格も学歴も必要ありません。

 

あればあったで有利な場合もありますが、必須ではありません。なくてもなれます。

 

そして年齢も性別も関係ありません。新卒でもシニアでもなれます。

 

住む場所だって何処でも構いません。都心でも郊外でも海外でも大丈夫です。

 

翻訳者になりたかったら「翻訳者です」と名乗りなさいと言われます。

 

先に、宣言するのです。

 

さらに名刺でも作っておけば完璧です。

 

翻訳者に「なる」のは簡単です。

 

たとえ年に数ページの翻訳でも本人が名乗り続けるかぎりは「翻訳者」です。

 

扶養内で年間100万円分の翻訳をした人も一家の大黒柱として1000万円以上の仕事をした人も一律に「翻訳歴1年」としてカウントされます。

 

だから翻訳者になるのは驚くほど簡単です。

 

それよりも、翻訳者であり続ける、つまり「翻訳者として一定以上の収入を確保し続ける」ことのほうが難しいはずです。

 

よく「なにか資格が必要なんですか?」と訊かれるので書いておきます。